<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<object><type>video</type><version>1.0</version><provider_name>Network.hu</provider_name><provider_url>http://network.hu/</provider_url><title>Solti Károly -Az estharang  </title><author_name>ladirozalia</author_name><author_url>http://network.hu/ladirozalia</author_url><html>&amp;lt;object width=&amp;quot;424&amp;quot; height=&amp;quot;345&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;movie&amp;quot; value=&amp;quot;http://notakedvelokklubbja.network.hu/flash/videoplayer/video.swf?videoid=546115&amp;amp;amp;pvol=40&amp;amp;amp;plang=hu&amp;amp;amp;host=http://notakedvelokklubbja.network.hu&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowscriptaccess&amp;quot; value=&amp;quot;always&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowfullscreen&amp;quot; value=&amp;quot;true&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;embed src=&amp;quot;http://notakedvelokklubbja.network.hu/flash/videoplayer/video.swf?videoid=546115&amp;amp;amp;pvol=40&amp;amp;amp;plang=hu&amp;amp;amp;host=http://notakedvelokklubbja.network.hu&amp;quot; width=&amp;quot;424&amp;quot; height=&amp;quot;345&amp;quot; allowscriptaccess=&amp;quot;always&amp;quot; allowfullscreen=&amp;quot;true&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;/object&amp;gt;</html><width>424</width><height>345</height><duration>218</duration><description>ZERKOVITZ BÉLA 1881 - 1948. - KULINYI ERNŐ 1893 - 1945.. 
SOLTI  KÁROLY  1910  -  1990  ..

Solti  Károly : Az  estharang

Zene : Zerkovitz  Béla  1881  -  1948 ..
Szöveg : Kulinyi  Ernő  1893  -  1945 ..

Ez a föld a hazám, itt élt az apám.
S itt tanított nótaszóra, drága jó anyám.
Ez a föld ez a táj, drága hű barát.
Elkísér egy életen, s a nagy világon át.

Az est harang, ha kong a néma csöndben.
Akár hová sodor az élet ár.
Szülőfalum emléke él szivemben.
Fölötte reng a méla holdsugár.
Szülőfalum akácvirágos tája.
A kisharang te rólad énekel.
Szülőfalum te egyetlen, te drága.
Giling-galang te ringass egykor el.

Gyönyörű a világ, hej de bár mily szép is.
Többet ér a kisfalunkból egy szál margarét.
Csoda szép a világ, mennyi pompa, fény.
Akáclombos kisfalum nem adlak érte én.

Az estharang, ha kong a néma csöndben.
Akár hová sodor az élet ár.
Szülőfalum emléke él szivemben.
Fölötte reng a méla holdsugár.

Szülőfalum akácvirágos tája.
A kisharang te rólad énekel.
Szülőfalum te egyetlen, te drága.
Giling-galang, te ringass egykor el.</description><thumbnail_url>http://vds.network.hu/clubvideo/5/4/6/_/546115_22274_2.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>80</thumbnail_width><thumbnail_height>60</thumbnail_height><video_id>546115</video_id></object>
